MARC 닫기
00567nam a2200169 c 4500
000000885567
20120102101742
110628s2010 ko 000a kor
▼l EM0000065728
▼c 2
▼l EM0000065727
▼a 701.7
▼a 701.7
▼b 정528ㅂ
▼a 번역과 문화연구:
▼b 합일을 거부하는 반복/
▼d 정혜욱 지음.
▼a 부산:
▼b 경성대학교출판부,
▼c 2010.
▼a 364 p.;
▼c 23 cm.
▼a 2011 문화체육관광부 우수학술도서
▼a 번역
▼a 문화연구
▼a 합일
▼a 거부
▼a 반복
▼a 경계넘기
▼a 책무
▼a 해체
▼a 권력
▼a 하위자
▼a 야성
▼a 문화이동
▼a 외상
▼a 젠더
▼a 민족
▼b 20000
▼a 단행본
제1부 번역과 문화연구
번역의 경계 넘기
번역과 책무 : 발터 벤야민
번역과 해체 : 자크 데리다
번역과 권력 : 포스트식민주의 번역이론가들
번역과 하위자(여성) : 가야트리 스피박
제2부 번역과 문화이동
외상의 번역 : 한국의 위안부와 9-11의 생존자들
젠더의 번역 : 킹스턴과 에메체타의 여성들
민족의 번역 : 이창래의 '네이티브 스피커'
(손미나의) 나의 첫 외국어 수업
707 손467ㄴ
서평쓰기