MARC 닫기
02079nam a2200601 c 4500
000000631673
20150805101945
150413s2015 ulk b 000 kor
▼a 9791185877761
▼g 93800:
▼c \35000
▼l EM0000239960
▼a 401.802
▼2 23
▼a 401.802
▼b 이95ㄷ
▼a 이화여자대학교.
▼b 이화인문과학원
▼a 동아시아 근대 지식과 번역의 지형=
▼x The topography of modern knowledge and translation in East Asia/
▼d 이화인문과학원 엮음.
▼a Topography of modern knowledge and translation in East Asia
▼a 서울:
▼b 소명출판,
▼c 2015.
▼a 487 p.;
▼c 24 cm.
▼a 이화인문과학원 인문지식총서;
▼v 01.
▼a 저자: 고모리 요이치, 박진영, 김진희, 박지영, 송은주, 김선희, 양일모, 오윤호, 김연수, 오영주, 이선윤, 정선경, 송태현, 박인원, 김수자
▼a 참고문헌 수록
▼a 이 저서는 2007년 정부(교육과학기술부)의 재원으로 한국연구재단의 지원을 받아 수행된 연구임
▼g (NRF-2007-361-AL0015)
▼a 小森陽一,
▼e 저
▼a 박진영
▼h 朴珍英,
▼e 저
▼a 김진희
▼h 金眞禧,
▼e 저
▼a 박지영
▼h 朴志英,
▼e 저
▼a 송은주
▼h 宋銀珠,
▼e 저
▼a 김선희
▼h 金宣姬,
▼e 저
▼a 양일모
▼h 梁一模,
▼e 저
▼a 오윤호
▼h 吳潤鎬,
▼e 저
▼a 김연수
▼h 金娟秀,
▼e 저
▼a 오영주,
▼e 저
▼a 이선윤
▼h 李先胤,
▼e 저
▼a 정선경
▼h 鄭宣景,
▼e 저
▼a 송태현
▼h 宋太炫,
▼e 저
▼a 박인원
▼h 朴仁元,
▼e 저
▼a 김수자
▼h 金壽子,
▼e 저
▼a 고모리 요이치,
▼e 저
▼a Komori, Yo?ichi,
▼e 저
▼a Park, Jin-young,
▼e 저
▼a Kim, Jin-hee,
▼e 저
▼a Park, Ji-young,
▼e 저
▼a Song, Eun-ju,
▼e 저
▼a Kim, Seon-hee,
▼e 저
▼a Yang, Il-mo,
▼e 저
▼a Oh, Youn-ho,
▼e 저
▼a Kim, Yeon-soo,
▼e 저
▼a Oh, Young-ju,
▼e 저
▼a Lee, Sun-yoon,
▼e 저
▼a Jung, Sun-kyung,
▼e 저
▼a Song, Tae-hyeon,
▼e 저
▼a Park, In-won,
▼e 저
▼a Kim, Soo-ja,
▼e 저
▼b \35000
▼a 단행본
▼a 401.802
▼b 이95ㄷ
| 자료유형 : | 단행본 |
|---|---|
| ISBN : | 9791185877761 |
| 분류기호 : | 401.802 |
| 단체저자명 : | 이화여자대학교. 이화인문과학원 |
| 서명/저자사항 : | 동아시아 근대 지식과 번역의 지형= The topography of modern knowledge and translation in East Asia/ 이화인문과학원 엮음. |
| 발행사항 : | 서울: 소명출판, 2015. |
| 형태사항 : | 487 p.; 24 cm. |
| 총서사항 : | 이화인문과학원 인문지식총서; 01. |
| 일반주기 : | 저자: 고모리 요이치, 박진영, 김진희, 박지영, 송은주, 김선희, 양일모, 오윤호, 김연수, 오영주, 이선윤, 정선경, 송태현, 박인원, 김수자 |
| 서지주기 : | 참고문헌 수록 |
| 기금정보주기 : | 이 저서는 2007년 정부(교육과학기술부)의 재원으로 한국연구재단의 지원을 받아 수행된 연구임 (NRF-2007-361-AL0015) |
| 개인저자 : | 小森陽一, 저 |
| 개인저자 : | 박진영 저 |
| 개인저자 : | 김진희 저 |
| 개인저자 : | 박지영 저 |
| 개인저자 : | 송은주 저 |
| 개인저자 : | 김선희 저 |
| 개인저자 : | 양일모 저 |
| 개인저자 : | 오윤호 저 |
| 개인저자 : | 김연수 저 |
| 개인저자 : | 오영주, 저 |
| 개인저자 : | 이선윤 저 |
| 개인저자 : | 정선경 저 |
| 개인저자 : | 송태현 저 |
| 개인저자 : | 박인원 저 |
| 개인저자 : | 김수자 저 |
| 분류기호 : | 401.802 |
| 언어 | 한국어 |
책머리에
제1장———근대 번역문학의 상상력과 사유의 지평
고모리 요이치 — 일본 근대소설 문체의 성립과 번역문체
박진영 — 근대 동아시아 문학 번역의 역사성과 상상력
김진희 — 번역과 근대서정시의 원형-김억의 외국시 번역과 전통의 재인식
박지영 — ‘번역 불가능성’의 심연-식민지 시기 김소운의 전래동요 번역[日譯]을 중심으로
송은주 — 번역불가능성을 통한 비교문학의 재사유
제2장———근대담론의 수용과 새로운 지식의 출현
김선희 — 지식의 이동과 경계에 관한 시선들-최한기의 서양과학 수용을 중심으로
양일모 — 진화론적 비유의 한자어 번역
오윤호 — 진화론적 상상력과 자연주의 소설의 형성-염상섭의 ??만세전??을 중심으로
김연수 — 번역과 근대적 문화전이-입센의 ??인형의 집?? 수용 양상 비교를 중심으로
오영주 — 입센 번역과 연극장(場)의 변화-1890년대 프랑스를 중심으로
제3장———이동하는 텍스트의 근대적 수용과 소비
이선윤 — 고전의 번역과 소비의 양상
-?춘향전? 최초의 일본어 번역 나카라이 도스이[半井桃水] 역 ?계림정화 춘향전(鷄林情話春香傳)?을 중심으로
정선경 — 중국 고전소설의 번역과 근대적 수용-??매일신보??에 연재된 ??삼국연의??를 중심으로
송태현 — 볼테르의 <중국 고아>와 오리엔탈리즘
박인원 — 네이션 빌딩과 여성영웅의 서사-쉴러의 ??오를레앙의 처녀??와 장지연의 ??애국부인전??을 중심으로
김수자 — 신채호의 ??이태리건국삼걸전??과 영웅, 그리고 ‘신국민’
필자소개
초출일람
(일석 3조 비젼!) 스페인어 어휘,. 1-3
468.3 조14ㅅ
시원스쿨 처음텝스 L+V+G+R : 청해+어휘+문법+독해
428.0076 조16ㅅ
(박혜원) 파워토익 voca
428.1 박94ㅍ
미국식 영작문 수업 : 입문 : 기본 문형으로 익히는 영작의 기술
428.24 최74미
(국제회의 통역사가 쓴) 국제회의 실무영어 2판
428.24 이82ㄱ2
서평쓰기