MARC 닫기
00693nam ac200277 k 4500
000000737305
20220619193238
ta
041214s2003 ulka 001 kor
▼a 8955561784
▼g 93700:
▼c \18000
▼a 248023
▼c 248023
▼d 111314
▼l EM172851
▼l EM172852
▼c 2
▼a 411.5
▼a 411.5
▼b 강94ㄷ
▼a 강현화
▼a 대조분석론/
▼d 강현화;
▼e 신자영;
▼e 이재성;
▼e 임효상 [공]지음.
▼a 서울:
▼b 역락,
▼c 2003.
▼a 406p.:
▼b 삽도;
▼c 24cm.
▼a 참고문헌 : p.367-397, 색인수록
▼a 대조분석론
▼a 신자영
▼a 이재성
▼a 임효상
▼b \18000
▼a FUTURE
▼a 단행본
KMO200403439
권 호 :
발행년 : 2003
발행처 : 역락
서 명 : 대조분석론
목차
머리말 = 5
제1장 한국어와 스페인어의 일반적 특성 = 11
1. 한국어의 일반적 특성 = 11
2. 한국어의 형태적·통사적 특성 = 2
1) 형태적 특성 = 13
2) 통사적 특성 = 13
3. 스페인어의 일반적 특성 = 16
4. 스페인어의 형태적·통사적 특성 = 18
1) 형태적 특성 = 18
2) 통사적 특성 = 23
제2장 대조분석 = 29
1. 대조언어학의 정의와 역사 = 29
1) 정의 = 29
2) 인접학문과의 관계 = 30
3) 대조언어 연구의 역사 = 32
2. 대조분석, 중간언어이론, 오류분석 = 34
1) 대조분석 가설 = 34
2) 중간언어 이론 = 48
3) 오류분석 = 50
제3장 대조분석의 실제 = 61
1. 유형별 대조분석 = 63
1) 한국어·스페인어 대조분석 = 63
2) 스페인어·한국어 대조분석 = 111
3) 대조분석 결과의 활용 = 147
제4장 음운 대조분석 = 151
1. 한국어의 음운론적 특징 = 151
1) 한국어의 자음 = 151
2) 한국어의 모음 = 155
3) 한국어의 음절 구성 = 156
4) 한국어의 초분절 음소 = 157
2. 스페인어의 음운론적 특징 = 158
1) 스페인어의 자음 = 159
2) 스페인어의 모음 = 163
3) 스페인어의 음절 구성 = 164
4) 스페인어의 초분절 음소 = 165
3. 상호 음운 대조분석 = 166
1) 스페인어·한국어 음운대조 = 166
2) 한국어·스페인어 음운대조 = 169
제5장 동사별 문형 대조분석 = 175
1. 한국어·스페인어 동사별 문형대조 분석 = 175
2. 스페인어·한국어 문형 대조분석 = 238
3. 한국어·스페인어 상호간 동사 대조분석 = 325
제6장 한국어·스페인어 관용 표현 대조분석 = 345
1. 한국어의 관용 표현의 특징 = 345
1) 동사에 따른 관용 표현 = 346
2) 명사에 따른 관용 표현 = 349
2. 스페인어 관용 표현의 특징 = 350
1) 동사에 따른 관용 표현 = 351
2) 명사에 따른 관용 표현 = 356
3. 한국어·스페인어 관용 표현에 따른 문화 비교 = 360
4. 그 밖의 차이점 및 유사점 = 363
참고문헌 = 367
찾아보기 = 395
언어와 철학 : 비트겐슈타인과 함께하는 언어 공부
400.1 작884ㅇ
거의 모든 행동 표현의 영어 : 영어의 반경이 넓어진다
428.34 서64ㄱ
333 일본어회화., 일상생활편
413.8 셀89ㅅ
야나두 현지 일본어 첫걸음 : 패턴으로 배우는 쉬운 일본어 : 100일 완성
413.8 다292ㅇ
일상이 쉬워진다! 프랑스어 모드 ON
448 김14ㅇ
서평쓰기