MARC 닫기
04773cam a2200841Ki 4500
000001230392
20170216200633
m o d
cr cnu---unuuu
160303s2016 enk o 001 0 eng d
▼a 942842458
▼a 958096136
▼a 958392339
▼a 963732922
▼a 9781472571908
▼q electronic bk.
▼a 1472571908
▼q electronic bk.
▼z 9781472571892
▼z 1472571894
▼z 9781472571885
▼z 1472571886
▼z 9781472571915
▼q (epub)
▼z 1472571916
▼a CHVBK
▼b 361776381
▼a CHDSB
▼b 006504072
▼a AU@
▼b 000059229436
▼a (OCoLC)942754547
▼z (OCoLC)942842458
▼z (OCoLC)958096136
▼z (OCoLC)958392339
▼z (OCoLC)963732922
▼a 901492
▼b MIL
▼a N$T
▼b eng
▼e rda
▼e pn
▼c N$T
▼d YDXCP
▼d EBLCP
▼d IDEBK
▼d CDX
▼d YDX
▼d EZ9
▼d 248023
▼a P311
▼b .A67 2016eb
▼a FOR
▼x 018000
▼2 bisacsh
▼a LAN
▼x 001000
▼2 bisacsh
▼a LAN
▼x 006000
▼2 bisacsh
▼a LAN
▼x 009000
▼2 bisacsh
▼a LAN
▼x 012000
▼2 bisacsh
▼a LAN
▼x 019000
▼2 bisacsh
▼a 418/.03782
▼2 23
▼a LAN023000
▼2 bisacsh
▼a Apter, Ronnie,
▼e author.
▼a Translating for Singing:
▼b the theory, art and craft of translating lyrics /:
▼c Ronnie Apter and Mark Herman.
▼a London ;
▼a New York :
▼b Bloomsbury Academic,
▼c 2016.
▼a 1 online resource.
▼a text
▼b txt
▼2 rdacontent
▼a computer
▼b c
▼2 rdamedia
▼a online resource
▼b cr
▼2 rdacarrier
▼a Bloomsbury advances in translation series
▼a Includes bibliographical references and index.
▼a Foreword / Jonas Forssell -- Translation and music -- Singable translations -- Foreignization and domestication -- Adaptation and re-translation -- Dealing with difference -- Censorship and taboos -- Once upon which time? -- Verbal delineation of character -- Multiple translations -- When the music is missing -- Verbal and musical form -- Music and meaning -- Afterword.
▼a "Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members"--
▼c Provided by publisher.
▼a Print version record.
▼a eBooks on EBSCOhost
▼b All EBSCO eBooks
▼a Language and languages
▼x Rhythm.
▼a Translating and interpreting.
▼a Songs
▼x Texts
▼x Translating.
▼a Music and language.
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
▼x Translating & Interpreting.
▼2 bisacsh
▼a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks
▼2 bisacsh
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems
▼2 bisacsh
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation
▼2 bisacsh
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
▼2 bisacsh
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers
▼2 bisacsh
▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling
▼2 bisacsh
▼a Electronic books.
▼a Electronic books.
▼2 local
▼a Electronic books.
▼2 lcsh
▼a Herman, Mark,
▼d 1942-,
▼e author.
▼i Print version:
▼a Apter, Ronnie, author.
▼t Translating for Singing,
▼z 9781472571892
▼w (DLC) 2015038261
▼w (OCoLC)907140355
▼a Bloomsbury advances in translation.
▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1194117
▼a EBSCOhost
▼b EBSC
▼n 1194117
▼a YBP Library Services
▼b YANK
▼n 12872608
▼a EBL - Ebook Library
▼b EBLB
▼n EBL4429345
▼a Ingram Digital eBook Collection
▼b IDEB
▼n cis30588356
▼a Coutts Information Services
▼b COUT
▼n 30588356
▼a 강리원
▼a eBook
▼a 92
▼b KRKUC
| 자료유형 : | eBook |
|---|---|
| ISBN : | 9781472571908 |
| ISBN : | 1472571908 |
| ISBN : | |
| ISBN : | |
| ISBN : | |
| ISBN : | |
| ISBN : | |
| ISBN : | |
| 개인저자 : | Apter, Ronnie, author. |
| 서명/저자사항 : | Translating for Singing: the theory, art and craft of translating lyrics /: Ronnie Apter and Mark Herman. |
| 발행 : | London ; New York : Bloomsbury Academic, 2016. |
| 형태사항 : | 1 online resource. |
| 총서사항 : | Bloomsbury advances in translation series |
| 서지주기 : | Includes bibliographical references and index. |
| 내용주기 : | Foreword / Jonas Forssell -- Translation and music -- Singable translations -- Foreignization and domestication -- Adaptation and re-translation -- Dealing with difference -- Censorship and taboos -- Once upon which time? -- Verbal delineation of character -- Multiple translations -- When the music is missing -- Verbal and musical form -- Music and meaning -- Afterword. |
| 요약 : | "Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members"-- Provided by publisher. |
| 일반주제명 : | Language and languages -- Rhythm. -- |
| 일반주제명 : | Translating and interpreting. -- |
| 일반주제명 : | Songs -- Texts -- Translating. -- |
| 일반주제명 : | Music and language. -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting. -- |
| 일반주제명 : | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers -- |
| 일반주제명 : | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling -- |
| 개인저자 : | Herman, Mark, 1942-, author. |
| 기타형태 저록 : | Print version: Apter, Ronnie, author. Translating for Singing, 9781472571892 |
| 언어 | 영어 |
| URL : |
|---|
서평쓰기