MARC 닫기
00533nam 2200193 c 4500
000000760710
C_1140.cpp#604
090929s2009 ulk 000 kor
▼a 9788992109451
▼g 03010:
▼c \16000
▼a 248023
▼c 248023
▼l EM0000201977
▼f ㄱ
▼a 401.802
▼2
▼a 401.802
▼b 이75ㅂ
▼a 이종인
▼a 번역은 글쓰기다:
▼b 이제 번역가는 글쓰기로 말한다/
▼d 이종인 지음.
▼a 서울:
▼b 즐거운상상,
▼c 2009.
▼a 406 p.;
▼c 20 cm.
▼a 번역
▼a 글쓰기
▼a 번역가
▼b \16000
▼a 단행본
▼a 401.802
▼b 이75ㅂ
KMO200903918
권 호 :
발행년 : 2009
발행처 : 즐거운상상
서 명 : 번역은 글쓰기다:이제 번역가는 글쓰기로 말한다
목차
서문 : 번역가라면 누구나 고민하는 '글쓰기' = 6
1. 지금은 번역가 시대 - 번역가로 살기 위한 조건
번역가가 되기 위한 7가지 조건 = 12
번역가에게 '원문 그대로'는 가능한가? = 36
번역가를 위한 마음과 몸 다스리는 법 12가지 = 54
2. 번역의 기술 - 좋은 번역가가 되려면 글쓰기에 집중하라
번역이 글쓰기인 까닭 = 70
번역의 스펙트럼 - 원문파와 자유파의 간극 = 84
오역의 4가지 유형 = 108
번역가의 글쓰기를 위한 7가지 법칙 = 128
야구와 글쓰기 = 147
축구와 글쓰기 = 156
번역가의 글쓰기 실력을 판가름하는 역자후기 = 172
독자의 상상력을 자극하는 디테일을 살려라 = 189
말하는 대로 쓰고, 생각하는 써라 = 197
좋은 발상이 좋은 글을 부른다 = 208
에피소드가 한 편의 글이 되는 과정 = 216
개인의 기억에서 우리로 확장하는 글쓰기 = 228
3. 전문 번역가로 가는 길 - 번역가로 사는 즐거움과 괴로움
번역가의 길, 기다리지 말고 찾아 나서라 = 242
번역가의 첫걸음, 계약서 쓰기 = 251
넉넉하지도 모자라지도 않게 번역만으로 생활하기 = 263
장르 번역가 vs 전천후 번역가 = 273
숨 쉬듯 쉼 없이 하는 외국어 공부 = 281
살아있는 우리말로 번역하기 = 292
4. 글쓰기와 번역의 기술 - 번역의 실제
글쓰기 기술 8가지와 번역 연습 = 312
번역의 실제 (1) 홍운탁월 - 빗대어 표현한 상징물 이해하기 = 323
번역의 실제 (2) 이당취수 - 비틀어 표현하여 반전효과 = 337
번역의 실제 (3) 월도회랑 - 점층적으로 묘사함으로써 긴장감 높이기 = 347
번역의 실제 (4) 묘처부전 - 생략함으로써 상상하게 만들기 = 356
번역의 실제 (5) 열거함으로써 강조하기 = 366
번역의 실제 (6) 청진한실 - 판타지로써 진실 말하기 = 376
번역의 실제 (7) 몽타주 - 서로 다른 것을 엮음으로써 강렬한 메시지 전달하기 = 383
번역의 실제 (8) 증신두항설 - 모방을 거쳐 독창적으로 글쓰기 = 396
(일석 3조 비젼!) 스페인어 어휘,. 1-3
468.3 조14ㅅ
시원스쿨 처음텝스 L+V+G+R : 청해+어휘+문법+독해
428.0076 조16ㅅ
(박혜원) 파워토익 voca
428.1 박94ㅍ
미국식 영작문 수업 : 입문 : 기본 문형으로 익히는 영작의 기술
428.24 최74미
(국제회의 통역사가 쓴) 국제회의 실무영어 2판
428.24 이82ㄱ2
서평쓰기