MARC 닫기
00000nam c2200205 c 4500
000001210464
20260406102350
ta
260327s2025 ulka 001c kor
▼a 9791175490116
▼g 93800 :
▼c \38000
▼a 242002
▼c 242002
▼d 243002
▼a kor
▼h jpn
▼a 701.7
▼2 6
▼a 418.02
▼2 23
▼a 401.802
▼b 유46ㅇㄱ
▼a 근대 일본의 번역론 =
▼x Translation in modern Japan :
▼b 근대문학을 창출해 낸 원동력 /
▼d 야나부 아키라,
▼e 미즈노 아키라,
▼e 나가누마 미카코 엮음 ;
▼e 구인모,
▼e 김동건,
▼e 박진영 옮김
▼a 日本の翻訳論
▼a 서울 :
▼b 소명출판,
▼c 2025
▼a 526 p. :
▼b 삽화 ;
▼c 23 cm
▼a 한국연구원 동아시아 메모리아 ;
▼v 2
▼a 원저자명: 柳父章, 水野的, 長沼美香子
▼a 색인 수록
▼a 일본어 원작을 한국어로 번역
▼a 번역[飜譯]
▼a Yanabu, Akira
▼a Mizuno, Akira
▼a Naganuma, Mikako
▼a 柳父章
▼a 水野的
▼a 長沼美香子
▼a 구인모
▼a 김동건
▼a 박진영
▼a 한국연구원 동아시아 메모리아 ;
▼v 2
▼a 야나부 아키라
▼a 유부장
▼a 류부장
▼a 미즈노 아키라
▼a 수아적
▼a 나가누마 미카코
▼a 장소미행자
▼b A078805
▼a 단행본
| 자료유형 : | 단행본 |
|---|---|
| ISBN : | 9791175490116 |
| 분류기호 : | 401.802 |
| 서명/저자사항 : | 근대 일본의 번역론 = Translation in modern Japan : 근대문학을 창출해 낸 원동력 / 야나부 아키라, 미즈노 아키라, 나가누마 미카코 엮음 ; 구인모, 김동건, 박진영 옮김 |
| 원서명 : | 日本の翻訳論 |
| 발행사항 : | 서울 : 소명출판, 2025 |
| 형태사항 : | 526 p. : 삽화 ; 23 cm |
| 총서사항 : | 한국연구원 동아시아 메모리아 ; 2 |
| 일반주기 : | 원저자명: 柳父章, 水野的, 長沼美香子 |
| 일반주기 : | 색인 수록 |
| 일반주제명 : | 번역[飜譯] -- |
| 개인저자 : | Yanabu, Akira |
| 개인저자 : | Mizuno, Akira |
| 개인저자 : | Naganuma, Mikako |
| 개인저자 : | 柳父章 |
| 개인저자 : | 水野的 |
| 개인저자 : | 長沼美香子 |
| 개인저자 : | 구인모 |
| 개인저자 : | 김동건 |
| 개인저자 : | 박진영 |
| 언어 | 한국어 |
A Reference grammar of modern standard Arabic
492.75 R97r
Fundamentals of Arabic grammar / 2nd ed
492.75 Sa8f2
서평쓰기