MARC 닫기
00939nam ac200313 k 4500
000000153378
20220617192244
ta
100324s2010 ggk 000c kor
▼a 9788936471859
▼g 03800
▼a 243002
▼c 111314
▼d 111314
▼a kor
▼h jpn
▼a 836.6
▼2 5
▼a 813.6
▼b 서14ㄱㅅ
▼a 경계에서 춤추다:
▼b 서울-베를린, 언어의 집을 부수고 떠난 유랑자들/
▼d 서경식 ,;
▼e 타와다 요오꼬 [공] 저;
▼e 서은혜 옮김.
▼i 번역표제:
▼a Souru-Berurin tamatuki syokan.
▼a ソウル-ベルリン玉突き書簡 : 境界線上の對話
▼a 파주:
▼b 창비,
▼c 2010.
▼a 238p.;
▼c 21cm.
▼a 타와다 요오꼬의 한자음 표기는 "多和田葉子"임
▼a 경계
▼a 춤
▼a 언어
▼a 유랑자들
▼a 多和田葉子
▼a 언어
▼a 유랑자들
▼a 서울-베를린, 언어의 집을 부수고 떠난 유랑자들
▼a Suh, Kyungsik
▼a Tawada Yoko
▼b \13000
▼a FUTURE
▼a 단행본
| 자료유형 : | 단행본 |
|---|---|
| ISBN : | 9788936471859 |
| 분류기호 : | 813.6 |
| 서명/저자사항 : | 경계에서 춤추다: 서울-베를린, 언어의 집을 부수고 떠난 유랑자들/ 서경식 ,; 타와다 요오꼬 [공] 저; 서은혜 옮김. |
| 기타표제 : | 번역표제: Souru-Berurin tamatuki syokan. |
| 원서명 : | ソウル-ベルリン玉突き書簡 : 境界線上の對話 |
| 발행사항 : | 파주: 창비, 2010. |
| 형태사항 : | 238p.; 21cm. |
| 일반주기 : | 타와다 요오꼬의 한자음 표기는 "多和田葉子"임 |
| 개인저자 : | 多和田葉子 |
| 언어 | 한국어 |
삼체. 3, 사신의 영생 개정판
812.3 류72ㅅㅇ2 v.3
데미안 개정판
833 H587dㅈ2
1984
823 O79nㅈ
달과 6펜스
823 M449mㅅ
농담 / 2판
891.863 K96mㅂ
삶에게 웃으며 말 거는 법 : 냉소와 허무를 뚫고 나가는 유머라는 해독제
828 D858hㅂ
고요한 결심 : 내 삶의 언어로 존엄을 지키는 일에 대하여
811.8 이95고
작가는 무엇을 쓰고 무엇을 버리는가 : 위대한 작가들이 전하는 명작 쓰기의 기술
808.02 H488ㅈㅊ
서평쓰기