MARC 닫기
00000nam c2200205 a 4500
000001504077
20230316131805
ta
230313s2022 ulk b 000 f kor
▼a 9791192738048
▼g 03830:
▼c ₩8400
▼a 211047
▼c 211047
▼d 211047
▼d 243002
▼a kor
▼h jpn
▼a 813.3
▼b 미88ㅎㄱ
▼a 미택수신,
▼q 米澤穂信,
▼d 1978-
▼a 흑뢰성 :
▼b 요네자와 호노부 장편소설 /
▼d 요네자와 호노부 지음 ; 김선영 옮김
▼a 黑牢城
▼i 영어번역표제:
▼a Arioka Citadel case
▼a 진중문고.
▼a 서울 :
▼b 디앤씨미디어,
▼c 2022.
▼a 527 p. ;
▼c 19 cm.
▼a 이 책은 "黑牢城"의 번역본임
▼a 요네자와 호노부의 한자명은 '米澤穗信'임
▼a 참고문헌: p. 525-526
▼a Castles
▼a Samurai
▼v Fiction
▼a Castles
▼z Japan
▼v Fiction
▼a Samurai
▼a Politics and government
▼a 김선영
▼a 요네자와 호노부
▼b 김영화
▼a 단행본
| 자료유형 : | 단행본 |
|---|---|
| ISBN : | 9791192738048 |
| 분류기호 : | 813.3 |
| 개인저자 : | 미택수신, 米澤穂信, 1978- |
| 서명/저자사항 : | 흑뢰성 : 요네자와 호노부 장편소설 / 요네자와 호노부 지음 ; 김선영 옮김 |
| 대등표제 : | 黑牢城 |
| 기타표제 : | 영어번역표제: Arioka Citadel case |
| 판사항 : | 진중문고. |
| 발행사항 : | 서울 : 디앤씨미디어, 2022. |
| 형태사항 : | 527 p. ; 19 cm. |
| 일반주기 : | 이 책은 "黑牢城"의 번역본임 |
| 일반주기 : | 요네자와 호노부의 한자명은 '米澤穗信'임 |
| 서지주기 : | 참고문헌: p. 525-526 |
| 일반주제명 : | Castles -- |
| 일반주제명 : | Samurai -- Fiction -- |
| 일반주제명 : | Castles -- Japan -- Fiction -- |
| 일반주제명 : | Samurai -- |
| 일반주제명 : | Politics and government -- |
| 개인저자 : | 김선영 |
| 언어 | 한국어 |
삼체. 3, 사신의 영생 개정판
812.3 류72ㅅㅇ2 v.3
데미안 개정판
833 H587dㅈ2
1984
823 O79nㅈ
달과 6펜스
823 M449mㅅ
농담 / 2판
891.863 K96mㅂ
삶에게 웃으며 말 거는 법 : 냉소와 허무를 뚫고 나가는 유머라는 해독제
828 D858hㅂ
고요한 결심 : 내 삶의 언어로 존엄을 지키는 일에 대하여
811.8 이95고
작가는 무엇을 쓰고 무엇을 버리는가 : 위대한 작가들이 전하는 명작 쓰기의 기술
808.02 H488ㅈㅊ
서평쓰기